When the prodigal son returned to the Father, he asked his servants to cut a fattened calf to have sumptuous feast. Fattened calf as an idiom would be to have a sumptuous feast.
Example: Let’s invite our neighbors for a fattened calf.
The students at the prom night gave a fattened calf to their teachers.
Judas Iscariot is the notorious disciple who betrayed Jesus for 30 Pieces of silver. As an idiom it means one who betrays.
Example: He became a Judas Iscariot of the industry by betraying company secrets to a rival firm.
Iran sides as a Judas Iscariot for the emergence for the emergence of an Islamic State.
Casting the Net on the other side comes from New Testament where Jesus commands his would be disciples who caught no fish the whole day to cast the net on the other side. Casting the net on the other side as an idiom would mean the arising situations which are favorable for one’s well being.
Example: By seeking employment in the Middle East, he is trying to cast the net on the other side.
When will my net by cast on the other side, perhaps by winning a windfall, it’s most likely.
Cucumber city is an idiom from the Malayalam language and it means a fantastic hard to believe situation.
Example: North Korea winning a war against America is a cucumber city.
It’s a cucumber city for a regional Indian film to win the Oscars.
Muse(a)phors are derived from Pataphors. A pataphor has a metaphor primarily and a sentence sequence as the secondary. For example: The Books are sleeping. She is also sleeping. The first is a part is a metaphor and the second one a sentence. A museaphor has a primary metaphor and from it a secondary one. For eg. Palestine is a volcano. She is a Volcano. The first part describes Palestine’s volatile political situation and the second part describes a woman who is sexually hot. Thus Muse(a)phors are a new species of the metaphor.
Blessed are the meek for they shall inherit the earth.